Elena & Giorgio

9.5.2026 • Vietri sul Mare, SA, Italia
94 Days To Go!

Elena & Giorgio

9.5.2026 • Vietri sul Mare, SA, Italia
94 Days To Go!

Quando e dove si terrà il matrimonio

Il matrimonio si terrà sabato 5 settembre a Vietri sul Mare. Cerimonia e ricevimento si svolgeranno nella stessa location, presso i Giardini del Fuenti.

La sera di venerdi 4 Settembre è stata organizzata una serata di benvenuto a Napoli per tutti gli ospiti a partire dalle 19.30 presso la terrazza del Circolo Rari Nantes (https://maps.app.goo.gl/sc56N9WtriTuJZzN8?g_st=ic). La politica del Rari Nantes non permette la presenza di bambini di nessuna età.


When and where will the wedding be held

The wedding will be held on Saturday September 5th, in Vietri sul Mare. The ceremony and reception will take place at the same location, Giardini del Fuenti.

On the evening of Friday September 4th, a welcome evening in Naples will be held for all guests, starting at 7:30 pm on the terrace of the Circolo Rari Nantes (https://maps.app.goo.gl/sc56N9WtriTuJZzN8?g_st=ic). Rari Nantes' policy does not allow children of any age.


Alloggi e trasporti

Sarà nostro piacere ospitarvi a Napoli nelle notti di venerdì 4 e sabato 5 settembre presso alcuni hotel che abbiamo riservato per voi.

Se preferite arrivare direttamente sabato 5 settembre invece che venerdì sera, vi chiediamo gentilmente di scriverci così da poter organizzare al meglio l’alloggio.

Il check-in negli hotel sarà disponibile nel pomeriggio del giorno di arrivo dalle 15 in poi, mentre il check-out sarà previsto la mattina del giorno di partenza entro le ore 11. Condivideremo presto maggiori dettagli relativi agli hotel.

Sabato verranno organizzate delle navette per accompagnarvi alla location del matrimonio a Vietri sul Mare. Indicativamente partiranno dagli hotel intorno alle 15.30-16. Al termine della serata, a partire dalle 00:30 e fino alla fine dell’evento, saranno disponibili navette per riportarvi a Napoli. Gli orari definitivi delle partenze verranno condivisi più vicino alla data dell’evento.

Nel caso in cui doveste perdere la navetta, potrete contattare il numero di riferimento che verrà condiviso insieme ai dettagli dei trasferimenti.

Se prevedete di arrivare in auto, vi segnaliamo che alcune zone di Napoli sono soggette a ZTL (zona a traffico limitato). Vi consigliamo quindi di verificare eventuali accessi consentiti prima dell’arrivo. Gli hotel riservati per gli ospiti dispongono di parcheggio o di soluzioni convenzionate nelle vicinanze.


Accommodation and transportation

It will be our pleasure to host you in Naples on the nights of Friday September 4th and Saturday September 5th, at some of the hotels we have reserved for you.

If you prefer to arrive on Saturday September 5th instead of Friday evening, please let us know so we can best arrange your accommodations.

Hotel check-in will be available from 3:00 PM of your arrival day, while check-out will be by 11:00 AM of your departure day. We will share more details regarding the hotels soon.

Shuttles will be organized on Saturday to take you to the wedding venue in Vietri sul Mare. They will depart from the hotels approximately at 3:30–4:00 PM. At the end of the evening, starting at 12:30 AM and continuing until the end of the event, shuttles will be available to take you back to Naples. Final departure times will be shared closer to the event date. If you miss the shuttle, you can contact the reference number that will be shared with the transfer details.

If you plan to arrive by car, please note that some areas of Naples are subject to ZTL (limited traffic zones). We therefore recommend checking any permitted access before your arrival. The hotels reserved for guests have parking or discounted rates nearby.


Bambini

Per garantire a tutti gli ospiti un'esperienza serena e pienamente godibile, sia il matrimonio, sia la serata di benvenuto sono stati pensati come eventi per solo adulti. In particolare, la terrazza Rari Nantes per policy non consente l’accesso a bambini di nessuna età.


Children

To ensure a peaceful and fully enjoyable experience for all guests, both the wedding and the welcome evening have been designed as adults-only events. Specifically, the Rari Nantes terrace, by policy does not allow children of any age.


Conferma presenza

Vi chiediamo gentilmente di confermare la vostra presenza entro il 30 aprile tramite la sezione RSVP del sito.


Confirmation of Attendance

We kindly ask you to confirm your attendance by April 30th via the RSVP section of the website.


Meteo

Salvo imprevisti, il matrimonio si svolgerà all’aperto. A Vietri sul Mare, a inizio settembre il clima è generalmente caldo e piacevole durante il giorno, con temperature miti e una leggera brezza marina che rende l’atmosfera particolarmente gradevole nelle ore serali. Proprio per questo motivo, anche se la serata sarà molto piacevole, vi consigliamo di portare con voi una giacchetta leggera per quando il sole tramonta.


Weather

Barring unforeseen circumstances, the wedding will take place outdoors. In Vietri sul Mare, in early September, the weather is generally warm and pleasant during the day, with mild temperatures and a light sea breeze that makes the atmosphere particularly enjoyable in the evening. For this reason, even though the evening will be very pleasant, we recommend bringing a light jacket for when the sun goes down.


Dress code

Per il giorno del matrimonio il dress code sarà smoking per gli uomini e abito lungo per le donne. Non ci sono preferenze particolari sul colore dell’abito. La location è facilmente percorribile e non presenta particolari difficoltà, quindi chi lo desidera potrà indossare tranquillamente scarpe con il tacco. In ogni caso, per maggiore comodità, saranno disponibili anche dei salvatacchi.

Per la serata a Napoli del 4 settembre non è previsto alcun dress code specifico. La location richiede semplicemente di evitare pantaloncini corti e infradito.


Dress Code

For the wedding day, the dress code will be tuxedos for men and long dresses for women. There are no particular preferences regarding dress color. The location is easily accessible and offers no particular difficulty, so those who wish can wear high heels. However, heel protectors will also be available for added comfort.

There is no specific dress code for the evening in Naples on September 4th. The venue simply requests that you avoid shorts and flip-flops.


Lista nozze

Il pensiero più bello che possiate farci è essere con noi nel nostro grande giorno. Ma se gradite farci un regalo potete contribuire alla nostra luna di miele. Trovate le informazioni nella sezione “Lista Nozze”.


Wedding List

The best thing you can do is to be with us on our big day. But if you'd like to give us a gift, you can contribute to our honeymoon. You can find the information in the "Wedding List" section.


Posso segnalare allergie o esigenze alimentari?

Certo. Potete indicarlo nel modulo RSVP.


Can I report allergies or dietary requirements?

Of course. You can indicate this on the RSVP form.


Animali

La location del matrimonio e della serata di benvenuto purtroppo non consentono l’accesso di animali di nessuna taglia.


Pets

Unfortunately, the wedding and welcome evening venues do not allow pets of any size.


Per qualsiasi ulteriore informazione su festa e organizzazione potete contattare la nostra meravigliosa Wedding Planner:

For any additional information about the party and its organization, you can contact our wonderful Wedding Planner:


Silvia Bettini

https://www.instagram.com/silvia_bettiniwedding